Zdravím. Áno, začala som čítať básničky!
Trochu ironické, pretože odkedy som sa naučila čítať, tak som ich neznášala. Na hodinách literatúry sme ich mávali v učebniciach, nebavili ma, načo v nich hľadať skryté významy a zabíjať čas niečím, čo nemá dej? Chcela som čítať príbehy, nie nejaký nezmyselný zrýmovaný text! Ok, je pravda, že ani dnes sa mi veľmi nepáčia tie, čo sú v učebniciach. Vždy vyberú nejakú trojstranovú suchú "klasiku", ktorá nemá grády. Anyway, nechytili ma, a až pár mesiacov dozadu nastal obrat.
Bola som u doktorky, čakala som v čakárni a v rukách som mala Steblá trávy od Whitmana (v angličtine) a snažila sa začítať. Vedľa mňa sedela nejaká žena, mohla mať tak tridsať a nazerala, čo čítam. Povedala som jej, že Whitmana a ona sa okamžite nadchla a rozprávala mi o tom, ako ho spolu s inými básnikmi čítavala, keď bola mladá a študovala literatúru. Vyzerala síce unavene, ale sympaticky a milo, navyše bola taká zapálená pre vec, nesmierne dobre sa mi s ňou rozprávalo. Povedala mi, že má dieťa a manžela, a že jej chýba mladosť. Zasnene rozprávala o básnikoch, knihách a literatúre. A povedala aj, že si mám všade nosiť so sebou zápisník a zapisovať svoje básne. Usmiala som sa na ňu a sľúbila jej to. A ona sa usmiala späť a zavreli sa za ňou dvere ordinácie. Zvláštne. Prosím, viac takýchto náhod?
Myslím, že práve toto bol zlomový bod, odkedy som poéziu skutočne začala chcieť čítať. Začala som pociťovať typický smäd a zvedavosť pre niečo nové, verila som, že neskončím na vlnách sklamania.
Veľa som o tom rozmýšľala a napokon som si cez Book Depository som si len tak, bez rozmyslu objednala Cummingsa, 100 Selected Poems. Pretože Whitman sa mi zdal na začiatok príliš. Neviem, prečo som to urobila; mala som z toho dobrý pocit. Keď kniha prišla (po asi troch týždňoch, uh), ihneď som sa do toho pustila. A ostala som uchvátená. Neskutočne.
Ako dokázal do pár riadkov vložiť toľko pocitov? Vyzerá to lajdácky, kadejako (ne)zrýmované, občas absurdné, ale predsa... Nedokázala som odtrhnúť zrak. Tenučká knižka a čo všetko obsahuje? E. E. Cummings zjavne vie, ako sa píšu básničky. Nepotreboval veľa písmen, slov a strán, dokonca ani rýmy na to, aby vyjadril, čo chcel, vytiahol z vás vaše pocity a zrazu všetko napísané dávalo zmysel.
Často to hraničilo z nezmyselnosťou, ale žiadna báseň predsa nebola bezo zmyslu.
Vyzeral, akoby písal len tak nedbanlivo, a predsa žiadna báseň nebola nedbanlivá.
Občas to znelo, že nepíše vážne, ale nič nebolo vážnejšie, ako téma básní.
Vyzeral, že nebásnil. Ale básnil. A snil.
Cummingsove (chudák, čo to má za priezvisko?) básne boli väčšinou o láske, slobode a (ne)šťastí. Vysmieval sa osudu do očí, smútil, spomínal, a to všetko vkladal do veršov. A ja som sedela, čítala jednu báseň za druhou dokola a vyvaľovala oči. Nie je ľahké čítať básne, a hlavne v cudzom jazyku; vyžaduje si to plné sústredenie, inak vám ujde pointa. Teda, aspoň mne sa to stávalo. Preto som každú prečítala tak stokrát, a zakaždým mi ukázala niečo nové. Preto túto zbierku hodnotím piatimi hviezdičkami z piatich, a určite som s Cummingsom neskončila. Momentálne zháňam pre zmenu po slovensky jeho zbierku Tulipány a komíny. Ak by ste vedeli, kde ju zohnať, viete kam napísať. :)
Po Cummingsovi sa moja zbierka rozrástla o ďalších pár, Edgara Allana Poe-a (Havran a jiné básně), či elektronické knihy, ako zbierky Sylvie Plath a W.B. Yeatsa. Zatiaľ som s ich čítaním moc nepokročila, ale určite sa do nich čoskoro pustím. A jedno odporúčanie nakoniec: neškatuľkujte si poéziu ako najnudnejší žáner literatúry. Nebojte sa jej. Čítajte!
but i come with a dream
in my eyes tonight,
and knock with a rose
at the hopeless gate
of your heart
Do slova a do písmena súhlasím.
OdpovedaťOdstrániťČo proti poézii všetci mladí majú? :D
Tak tak, čo všetci proti nej majú? :D Najmä ten typ ako som bola aj ja, že čítali z donútenia tie básničky z učebníc a myslia si, že majú presnú predstavu, čo poézia obnáša :D
OdstrániťJa dávam poézii opakovane šancu a ona ma opakovane nenadchýňa. Snáď až na Havrana, ale tiež záleží od toho, kto ho preložil. Raz som mala v rukách knižku so snáď asi šestnástimi prekladmi a nie všetky ma zaujali.
OdpovedaťOdstrániťKaždopádne, siahla som už po všelijakých básniach, od našincov po cudzincov, od krátkych až po dlhé, romantické, filozofické i bežné... ale svojho favorita som stále nenašla. A najmä im nerozumiem, nechápem, prečo to ten autor hovorí vo veršoch, ja potrebujem súvislý príbeh. Básne proste nie sú pre každého. :D
Presne, dosť to záleží od prekladu, preto to radšej neriskujem a väčšinu čítam v angličtine :D
OdstrániťMáš pravdu, básne nie sú pre každého, a nerozumie im každý, moje okolie má k tomu podobný postoj :)
Mám to stejně :) Dřív jsem třeba dokázala psát o čemkoliv, ale rým mě nenapadal ani jeden. A teď? Docela si píšu i básničky.. Je to krasne :)
OdpovedaťOdstrániťTak to je super, aj mne momentálne rýmy vyhovujú :) Ale predsa len, napísať dobrú báseň mi nepríde o nič ľahšie ako vymyslieť dobrý príbeh...
OdstrániťVeľmi sa stotožňujem s myšlienkou "načo v nich hľadať skryté významy?", najmä čo sa týka hodín literatúry :D Lebo je rozdiel objavovať básne, ktoré sa človeku páčia, a snažiť sa pochopiť pocity autora, a skúšať trafiť do toho, čo si myslí učiteľ alebo učebnica :D
OdpovedaťOdstrániťA ľudia, ktorí dokážu o niečom takto zapálene hovoriť, sú najlepší!
Od Cummingsa som ešte, myslím, nič nečítala, no tak o ňom píšeš... I keď neviem, či by som nazbierala odvahu na takéto básne v angličtine, predsa len, aj v slovenčine mám občas problém pochopiť :D Od Poe-a som čítala Havrana ešte kedysi dávno, no až tak ma nezaujal. Možno kebyže ho prečítam teraz, tak sa na to budem dívať inak, s odstupom času :)
Krásne napísaný článok ^.^
Presne, súhlasím, tie básne čo čítať chceš sa čítajú omnoho ľahšie ako tie, ktoré musíš, lebo učiteľka povedala :D
OdstrániťNuž, sa pokus nič nedáš. :) Cummings nemá až takú ťažkú angličtinu, i keď miestami som mala problém pochopiť, veď vieš, tie staré americké poetizmy :D No zvykneš si.
Jéj, ďakujem pekne :))
Tak! Ja som zatiaľ stále ten čitateľ, ktorý básňam jednoducho nerozumie, ale myslím si, že som len nečítala tie správne a že raz sa dostanem do etapy, kedy si ich zamilujem. Predsa len, niekedy dokáže pár viet povedať viac ako rozsiahly príbeh :)))
OdpovedaťOdstrániťÁno, treba v to dúfať :) Pochopiť poéziu býva pre niekoho ťažké, niekomu to však ide aj bez námahy, lebo cíti s autorom.
OdstrániťÚplne súhlasím :)